L’humain noirci par l’argent, j’suis dans l’nuage de fumée– The human blackened by money, I’m in the cloud of smokeLa porte, tu laisses ouverte, j’te rejoins dans la nuit– The door, you leave open, I join you in the nightDans mes bras jusqu’au matin, j’veux plus changer d’avis– In my arms until the morning, I no longer want to change my mindÇa dura toute une vie, j’veux plus changer d’avis– It lasted a lifetime, I don’t want to change my mind anymoreLoin du monde, ça changera nos humeurs changera nos humeurs– Far from the world, it will change our moods will change our moodsJ’étais dans l’ombre avant d’voir la lumière j’étais dans l’ombre– I was in the shadows before I saw the light I was in the shadowsDésolé si j’suis pas romantique nan, nan, nan– Sorry if I’m not romantic nah, nah, nahRemercie-moi d’rester authentique oh– Thank me for staying authentic ohElle veut les diamants, pour ça, j’ai ramé– She wants the diamonds, that’s why I rowedT’es comme mon diamant, on s’connaît depuis gamin– You’re like my diamond, we’ve known each other since we were a kidElle veut les diamants, pour ça, j’ai ramé– She wants the diamonds, that’s why I rowedT’es comme mon diamant, on s’connaît depuis gamin– You’re like my diamond, we’ve known each other since we were a kidJ’suis à deux doigts d’me faire du mal deux doigts d’me faire du mal– I’m two fingers from hurting myself two fingers from hurting meY a qu’pour eux qu’j’suis sans pitié ouais, j’suis sans pitié– There is that for them I am merciless yeah, I am mercilessTrahi pas l’Omerta trahi pas l’Omerta– Betrayed not Omerta betrayed not OmertaJ’laisserai personne nous juger nan, nan– I’ll let no one judge us nah, nahFaut qu’on s’parle à cœur ouvert cœur ouvert– We have to talk with an open heart open heartOn s’éloigne trop on s’éloigne trop– We get too far we get too farÇa résout rien ça résout rien, si on s’blesse, c’est avec des mots si on s’blesse, c’est avec des mots– It solves nothing it solves nothing, if you hurt yourself, it’s with words if you hurt yourself, it’s with wordsFaut qu’on s’parle à cœur ouvert cœur ouvert– We have to talk with an open heart open heartOn s’éloigne trop on s’éloigne trop– We get too far we get too farÇa résout rien nan, si on s’blesse, c’est avec des mots si on s’blesse, c’est avec des mots– It solves nothing nah, if we hurt, it’s with words if we hurt, it’s with wordsElle veut frapper là où ça fait mal, elle veut m’analyser– She wants to hit where it hurts, she wants to analyze meJ’suis quelqu’un d’impulsif mais j’apprends à m’canaliser– I am someone impulsive but I learn to channel myselfOn part pour faire les choses biens, y a pas d'”je t’aime pour de faux”– We leave to do good things, there is no ” I love you for fake”J’veux qu’tu sois solide et qu’t’acceptes tous mes défauts– I want you to be solid and accept all my flawsBlessures de guerre sont immortels c’est pour la vie– War wounds are immortal it’s for lifePour toi, j’déplacerai des montagnes le jour, la nuit– For you, I will move mountains day, nightJ’répondrai toujours à l’appel quoi qu’il arrive– I will always answer the call no matter whatRien n’est trop cher sur l’avenue Montaigne non, non– Nothing is too expensive on Avenue Montaigne no, noElle veut les diamants, pour ça, j’ai ramé– She wants the diamonds, that’s why I rowedT’es comme mon diamant, on s’connaît depuis gamin– You’re like my diamond, we’ve known each other since we were a kidElle veut les diamants, pour ça, j’ai ramé– She wants the diamonds, that’s why I rowedT’es comme mon diamant, on s’connaît depuis gamin– You’re like my diamond, we’ve known each other since we were a kidJ’suis à deux doigts d’me faire du mal deux doigts d’me faire du mal– I’m two fingers from hurting myself two fingers from hurting meY a qu’pour eux qu’j’suis sans pitié ouais, j’suis sans pitié– There is that for them I am merciless yeah, I am mercilessTrahi pas l’Omerta trahi pas l’Omerta– Betrayed not Omerta betrayed not OmertaJ’laisserai personne nous juger nan, nan– I’ll let no one judge us nah, nahFaut qu’on s’parle à cœur ouvert cœur ouvert– We have to talk with an open heart open heartOn s’éloigne trop on s’éloigne trop– We get too far we get too farÇa résout rien ça ressout rien, si on s’blesse, avec des mots si on s’blesse, avec des mots– It solves nothing it solves nothing, if you hurt, with words if you hurt, with wordsFaut qu’on s’parle à cœur ouvert cœur ouvert– We have to talk with an open heart open heartOn s’éloigne trop on s’éloigne trop– We get too far we get too farÇa résout rien nan, si on s’blesse, avec des mots si on s’blesse, avec des mots– It solves nothing nah, if we hurt, with words if we hurt, with wordsÀ cœur ouvert, on s’éloigne trop– With an open heart, we get too far awayÇa résout rien, on s’blesse avec des mots– It solves nothing, we hurt ourselves with wordsÀ cœur ouvert, on s’éloigne trop– With an open heart, we get too far awayÇa résout rien, si on s’blesse, avec des mots– It solves nothing, if we get hurt, with words
À Cœur Ouvert" is 'n lied wat uitgevoer word op frans vrygestel op 24 Februarie 2021 op die amptelike kanaal van die platemaatskappy - "Djadja & Dinaz". Ontdek eksklusiewe inligting oor "À Cœur Ouvert". Soek die liriek van À Cœur Ouvert, vertalings en liedfeite. Verdienste en netto waarde word opgehoop deur borgskappe en ander bronne volgens 'nParoles de la chanson Maktoub Traduction par Mon coeur est verrouillé et j’ai perdu la clé Je ne peux pas être tranquille, je suis entouré d’hypocrites J’ai trop donné mais ils n’en valent pas la peine Je me défonce pour oublier Je veux juste me réveiller de ce cauchemar Les gens te jugent en fonction de ce que tu as C’est comme ça Je ne peux pas te blâmer, c'est le destin C'est le destin Je ne peux pas te blâmer, c'est le destin C'est le destin Je ne peux pas te blâmer, c'est le destin C'est le destin Je ne peux pas te blâmer, c'est le destin C'est le destin Je sais ce que je vaux ma maison et mon identité Je porte des diamants, je ressemble à Biggie J’ai réussi ma vie même si je n’ai pas fini mes études Je ne sais toujours pas ce qu’ils veulent de moi J’ai beaucoup souffert dans ma vie Mais j’ai suivi les conseils de ma mere J'ai réussi tout seul Personne ne m’a aidé Ils se souviendront de moi par mon art Dis leur que Je ne suis pas du genre à oublier C'est le destin Je ne peux pas te blâmer, c'est le destin C'est le destin Je ne peux pas te blâmer, c'est le destin C'est le destin Je ne peux pas te blâmer, c'est le destin C'est le destin Ouais Mon coeur est plein et mes erreurs se multiplient Je ne suis pas pessimiste, je suis entouré de salauds Ce n’est pas de ma faute Je veux juste avancer Je ne blâme personne, c’est mon destin Je veux juste me remplir les poches Je n’ai jamais essayé de cacher mes défauts Je me fiche de ce qu'ils pensent, seul Dieu peut me juger Je ne pense plus à eux Je les ai oublié Je ne suis pas comme eux Je n’ai pas le temps d’écouter ce qu’ils disent Mon coeur est verrouillé et j’ai perdu la clé Je ne peux pas être tranquille, je suis entouré d’hypocrites J’ai trop donné mais ils n’en valent pas la peine Je me défonce pour oublier Je veux juste me réveiller de ce cauchemar Les gens te jugent en fonction de ce que tu as C’est comme ça Je ne peux pas te blâmer, c'est le destin C'est le destin Je ne peux pas te blâmer, c'est le destin C'est le destin Je ne peux pas te blâmer, c'est le destin C'est le destin Je ne peux pas te blâmer, c'est le destin C'est le destin Ouais
PianoCover de la musique de Djadja & Dinaz À Cœur Ouvert Instru rap Type beat 2021 avec paroles. Sheet Music et FICHIERS MIDI-FILES dispo
Thereis nothing out there to see. Il n'y a rien à regarder pour moi. I'm fighting off the dread that haunts me. Je combats cette effroi qui me terrasse. But in my empty heart it grows. Mais il continue de pousser dans mon cœur vide. 'Cause there is nobody else to hear. Car il n'y a personne pour m'entendre.
La Traduction en Espagnol de À Cœur Ouvert - Djadja & Dinaz et les Paroles originales de la ChansonVous trouverez ci-dessous les paroles , la vidéo musicale et la traduction de À Cœur Ouvert - Djadja & Dinaz dans différentes langues. La vidéo musicale avec la piste audio de la chanson commence automatiquement en bas à droite. Pour améliorer la traduction, vous pouvez suivre ce lien ou appuyer sur le bouton bleu en Cœur Ouvert À Cœur Ouvert c'est le nouveau single de Djadja & Dinaz tirée de l'album 'Spleen'.Voici la liste des 15 chansons qui composent l'album. Vous pouvez y cliquer dessus pour en voir la traduction et les pour vous une brève liste de chansons composées par qui pourraient être jouées pendant le concert et son album Plein les pochesAncolieParéÇa va allerEssayezRoyalDemain sera meilleurMaillerLa cage et la clefLoupCertitudeLoyalChangerÀ cœur ouvertMoi-même Autres albums de Djadja & Dinaz À Cœur Ouvert Audio et Vidéo de Djadja & Dinaz À Cœur Ouvert Paroles de Djadja & DinazRemarque le matériel n'est PAS présent sur notre serveur. Grâce à ce tableau composé de liens directs, vous pouvez entrer des pages de sites contenant le texte et dans certains cas la traduction de À Cœur chanson "À Cœur Ouvert" a été écrite par Djadja e Dinaz. Aimes-tu la chanson? Soutenez les auteurs et leurs labels en l'achetant.
zaZmdtV.